ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:a-world 日本語にない母音が聞き取れません
困り度:
  • 困っています
基本的な母音について、
自分が発音することはできるようになったのですが、
日本語にない母音の聞き取りが全然できません
(口の動きは指示通りにしてできるのですが、
自分が出している音の違いはあまりわかりません。)

自分で大きな問題だと思っているのが、オ、ヨ、ウです。
縦線のオとヨ(名前がわからず…どの母音かわかるでしょうか)が、
横線の方のオとヨ、たまにアにも聞こえてしまいます。
あと、2つのウも混合してしまいます。

まだ長い文章をしっかり聞き取ることはしていないのですが、
母音の発音を判別する必要がでると思います。
日本語にない発音を、どうやって聞き取るのでしょうか。
質問投稿日時:08/12/03 05:12
質問番号:4525769
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:shuku44 最初のうちはいろいろ心配があると思いますが、もう少し続けると、いつの間にか違いがわかると思います。解決策はないですが、練習の継続で解決できる問題のように思います。

強いて2つ言えば、ご自身の発音練習は、ご自身で違いがわかるくらい、極端に口の形を変えるべきでしょう。例えば、┴は「80%の口とがらせウに20%のオ」と思うべきでしょう。そのくらい極端にやるべき。

あと、文を聞き取るときは、一文字一文字母音を丁寧に聞き取ることはないと思われます(というかむり)。文の流れの中で単語として聞き取りますので、多く単語を知っていれば、ご質問のようなご心配は杞憂となるでしょう(単語を覚えるってのが時間かかりますが)。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/12/09 23:44
回答番号:No.4
この回答へのお礼おっしゃるとおり、もっといっぱい勉強していこうと思います。
極端な口、やってみます!
単語勉強、まずは身近なものからやってみます。

ありがとうございました!

回答

 

回答者:noname#72427 誤解を恐れずに言えば
「そんな細かいことを気にするな」かな。
暴論?

例えば日本語に置き換えて考えてみるといい。
韓国人が中部地方あたりであなたに
「マチュジャカシに行きたいのですが、どう行けばいいですか?」と
聞いてきたとする。

正しい発音ではない(言葉を換えれば正しく聞き取れていない)
にもかかわらず、日本人たるあなたは
「松阪市に行きたいんだな」と分かるわけでしょう?
これは「文脈から」脳内補完ができているわけだ。

同じことを韓国語でもやればいい。
オかヨかウか聞き取れなくても、文脈から
何を言っているのか補完できればいいわけでしょう?

細かいことを正確にしようとするのではなく
相手の発言を大きくとらえる練習をしたほうが
上達は速いと思いますよ。
そもそも韓国人の全員が標準的な韓国語を
話してくれるわけでもなし……。

ともかくも量をこなせば、
そのうち時間が解決してくれます。
語学ってそんなもの。
私の場合も、1カ月韓国をぶらついたら
自然とからだが反応していった。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/12/06 20:44
回答番号:No.3
この回答へのお礼やっていって、文脈から理解できるように頑張りたいです!
まだあまり勉強していないので、どこまですべきか
わからないでアップアップです^^;
量、とっても大事ですね。

ありがとうございました!

回答

 

回答者:hamadane こんにちは☆

趣味で韓国に関する質問に回答してる韓国人です^^;

確かに。。発音的にオでしか書けないんですね。。;

でも、それじゃ本当のオと同じになってしまうし。。;

韓国の友達がいましたら、その人の唇をよく見たほうが

いいと思いますが。。;

言葉で説明するのは本当に難しいですね。。TT

短く説明すると。。

本当のオは日本語のオと同じように。。
(英語の Oに当たります)

それとにせもの(?)オはもって唇を開き、
(英語の EOに当たります)

のどのそこから声を出すようにするとOKです^^;

ヨも同じです。

本当のヨは日本語のヨと同じく、英語のYO

にせものヨは 英語の YEOです。

gooでは韓国語が書けないのが残念ですね。。;

それじゃ^^; 頑張ってください!!
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:08/12/04 23:20
回答番号:No.2
この回答へのお礼韓国の方ですか?
日本語の使い方がネイティブで驚きました。
とても努力なさったのでしょうね
私も頑張ります!

英語の発音と対比して考えていなかったので、
目からウロコでした。
英語の本もひっぱりだして、リスニングをやりなおしてみたいと
思いました
ありがとうございました!

回答

 

回答者:caffeluca 私もうまくないし良いアドバイスにはならないかもしれませんが、
私の経験をお話しますと・・・

私の場合意識せずにオ、ヨ、ウを含んだ単語を発音すると、
韓国人にはすべて「横の」オ、ヨ、ウと聞き取られます。

だから横の方は意識せずに発音して、
「縦の」オ、ヨ、ウのときに口を丸くして心持ち伸ばして発音すると、
通じやすくなりました。

聞くのもそれがキッカケになって聞きやすくなったのですが、
発音の癖は個人差があるでしょうから、

質問者様も、可能であればネイティブの方に接する機会をつくって、
聞いてもらえば何か発見があるかもしれません。

あまりご参考にならないかもしれませんが。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/12/03 17:51
回答番号:No.1
この回答へのお礼すみません!
発音は、教本どおりの口の形にして声を出したところ、
先生から「合っている」との評価をもらったのですが、
聞き取るのが上手にできないのです・・・
自分で言えてはいるのに、
人の声を聞き取ることができていないで悩んでいます。

表現が悪い質問ですみません。
自分の声をもっと聞いてみたいと思います。
ありがとうございました。
最新から表示回答順に表示