ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:aya09 『死の床に横たわりて』について
困り度:
  • すぐに回答を!
ウィリアム・フォークナーの『死の床に横たわりて』は、『死のゆかに…』と読むのでしょうか?それとも『死のとこに…』と読むのでしょうか?
質問投稿日時:08/12/02 11:02
質問番号:4523554
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答10pt

回答者:suzuran113 死のとこです。

死にそうになってゆかに倒れていたら、「横たわりて」なんて優雅に言ってられますか。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/12/02 11:52
回答番号:No.2
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

良回答20pt

回答者:kogotokaubewe http://store.shopping.yahoo.co.jp/7andy/30757868.html

 ↑「カートに入れる」の下の細かい字のところを見てください。

 yahoo!等の検索サイトで、それぞれの読み方(ひらがな)で検索してみるとよいのです。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/12/02 11:49
回答番号:No.1
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示