ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:noname#66469 ものすごく可愛い
困り度:
  • 暇なときにでも
「ものすごく可愛い」と言ったら、父親に「日本語にそんな言い方はない」と笑われました。
本当ですか?
質問投稿日時:08/09/08 13:59
質問番号:4312888
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

 

回答者:doc_sunday #5のお答え通り言語は変化しますから「生き残った者勝ち」です。
現在慣用に使われている言葉の中にも、百年前は誤用で、さらにその百年前は正解…何て云うのもあるそうです。
私の留学時にはterrificが流行っていました。リーダーズを見るとちょうど「ものすごい」と同じ意味になっていますね。^o^
種類:アドバイス
どんな人:専門家
自信:参考意見
回答日時:08/09/08 18:45
回答番号:No.6
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
父親の言ってる意味がわかりました。

回答

 

回答者:syu1958 【物凄い】
(1)何となく気味が悪い。
 何となくさびしい。
(2)非常に恐ろしい 例:「物凄い形相」

(3)非常に際立っている。 例:「物凄い人出」
 はなはだしい     例:「物凄く腹が立つ」
[広辞苑]より

「物凄い」には、こんな意味が有ります。
ですから、「可愛い」の前に付けるとしたら、(3)の使い方なのでしょうが・・・。
本来は、「良い面(プラス)」の前には使われて無かったようです。

ですが、言葉と言うモノは「生き物」です。
「時代」や「世代」で、少しづつ変化して行くのかもしれません。

私も、No.2の回答者様と同様に、
「全然大丈夫だよ」
と言う、若者言葉が気になっていました。
しかし、最新の広辞苑を開くと、
【俗な用法で、肯定的にも使う】例:「全然同感です」
と、載っていて驚きました・・・。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/08 15:08
回答番号:No.5
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
父親の言ってる意味がわかりました。

回答

 

回答者:DIooggooID この言葉を発している背景をしらずに、言葉だけを聞いたとすれば、

「げてもの好きが、そのげてものに対して言っているような情景」を思い浮かべます。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/08 14:57
回答番号:No.4
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
父親の言ってる意味がわかりました。

回答

良回答10pt

回答者:gonta-kure 物凄い…(1)ぞっとするほどおそろしい。不気味な感じだ。
(2)はなはだしく程度を超えている。たいへんな。すごい。
(3)何となくおそろしい。何となくさびしい。
という意味がありますので(2)として使うのであればかろうじてOKかと思います。(良とも言い難いですが)

「鬼のように」なんてのも最近ではよく使われますがこんな表現自体ありません。鬼=強い=凄いという風に使っているんでしょうが日本語としては適してません。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/08 14:39
回答番号:No.3
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
父親の言ってる意味がわかりました。

回答

良回答20pt

回答者:muitau ものすごく→「物凄く」の本来の意味は、「気味が悪い、恐ろしい」という意味が含まれているので、使い方としては「物凄い形相」という感じで使います。
でも、私もわかっていても「ものすごく」って使ってしまいます。

ちなみに、最近気になる若者言葉で「全然大丈夫だよ。」というのも使い方が違って、「全然」のあとは否定的意味の語が続きます。
例えば「全然わからない。」のように使います。
私は、この「全然」の使い方のほうが個人的に気になるわ(笑)
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/08 14:12
回答番号:No.2
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
父親の言ってる意味がわかりました。

回答

 

回答者:ecoshopQ ヘンな日本語じゃないでしょ。
てか、普通に言いますよね。

そういう時は別のただし言い方を尋ねましょう。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:08/09/08 14:10
回答番号:No.1
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示