ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:tazaemon21 能で「参ろうずる・・・」の「ずる」
困り度:
  • 暇なときにでも
「参ろうずる・・・」の「ずる」とはどのような意味でしょうか。

また、能、狂言で
「参ろうか」「参ろうぞ」と掛け合う場面は無いでしょうか。
お詳しい方、ご教示ください
質問投稿日時:08/09/08 11:05
質問番号:4312561
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

 

回答者:noname#70164 somikakuda様、御指摘有難う御座います。
確かに、普段使っていない文法書や古語辞典にその記述がありました。
今まで、助動詞に動詞が付くことが不思議でなりませんでしたが、音便形になる訳でしたら十分理解出来ます。
能や狂言で「参らうずるほどに」と云う文句が出てきますが、「む」「と」「す」の組み合わせであると考えれば、「参ろうと思うところなので」と云った感じに自然に理解出来ます。
有難う御座いました。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/09/10 05:01
回答番号:No.4
この回答へのお礼これだから勉強ってのは楽しいんですよね。
ご回答者同志のご議論に発展しちゃった。
木戸料払わずに、楽しませていただきます。

回答

良回答10pt

回答者:somikakuda 推量の助動詞「むず」は、助動詞「む」の変化したものではなく、
助動詞「む」+助詞「と」+動詞「す」 、つまり
「むとす」 が、「むず」に変化したものです。
この「むず」の連体形「むずる」が音便化して、
「参らむずる」→「参らうずる」になっています。
普通は「参らうずる」と書いてあるとおもうのですが、「参ろうずる」となっている理由はちょっとわかりません。
読みは「まいろうずる」です。

というわけで「ずる」という単語はなく、「むずる」という単語(「むず」の連体形)の後ろ半分です。

「○○む」は、
「○○しよう(一人称の場合)、○○するだろう(三人称)、○○しなさい(二人称)」
くらいの意味ですが、
「○○むとす」は、たとえば一人称なら
「○○しようとしている」です。
意味としては大きく違いはないですが、多少ニュアンスが強くなります。
二人称のときはあまり使われず、三人称でもあまり見ない気がします。

意味ですが、
ご質問の「参ろうずる」が、どういう文脈で使われたかはわかりませんが、
一人称なら「参ろうとしている」と訳せば問題ないです。
終止形でなく連体形なのは、強調の意味にとらえていいと思います。
二人称なら、後ろに主体となる人物名を伴って、
「(今から)参ろうとしている(誰それ)」という意味になります。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/09 21:24
回答番号:No.3
この回答へのお礼古文(?)に触れるのは高校以来で、あの頃は全然楽しくなかった。
入試対策でしか考えなかったからでしょうね。
一行一行に「ふむふむ、そうか! なるほど」などと思いながら勉強させていただきました。
有難う御座います。

回答

 

回答者:noname#70164 済みません。つい旧仮名遣いで書いてしまいました。
仰せの通り、「参らう」は「参ろう」、「参りませう」は「参りましょう」、「参らうずる」は「参ろうずる」と発音します。
説明が足りず申し訳ありませんでした。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/09/09 19:29
回答番号:No.2
この回答へのお礼「説明が足りない」など、かえって申し訳ないことです。
素人の質問ですから、お気になさらないでください。
興味がないと勉強なんてしませんよね。
興味が無いくせに、大学に行きたがる。
だから、入ってしまうと勉強しない。
困ったもんです。

あっ、すみません。話がずれた。
とにかく、今後ともよろしくお願い申し上げます。
有難う御座いました。

回答

良回答20pt

回答者:noname#70164 平安時代、推測の助動詞であった「らむ・む」が、鎌倉時代頃に「らう・う」となり、室町時代頃には「らうず・うず」と変化しました。能楽は室町時代に骨子が固まったので、動詞「参る」に推測の助動詞「うず」が付き、それが連体形に変化して「参らうずる」となったのでしょう。
ですから「参らうずる者」は「参るであろう者」の意だと考えられます。
能ではあまり連れ立って出掛ける場面はありませんが、皆無ではないので、そういった場面もあるかも知れません。なにぶん全ての曲目を知っていないので断言はしかねますが。狂言ではよくあります。「参るまいか」「参りませう、参りませう」と云った使われ方をします。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/09/09 15:52
回答番号:No.1
この回答への補足大変有難う御座います。
よく解りました。

>「参るまいか」「参りませう、参りませう」

これは「行きましょうか」 「いきましょう、いきましょう」でよろしいでしょうか。
また狂言では「参りませう」の読みは「参りましょう」でしょうか。
それとも、そのまま「せう」と読むのでしょうか。
今一度ご教示いただければ、幸いです。
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示