ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:ban-s ホテル予約の回答英文について
困り度:
  • すぐに回答を!
いつもお世話になっております。

ホテル(海外)の予約をしようとしたのですが,ホテルより回答をメールでもらいました。
つぎの文章の意味がよく理解できないのですが,お分かりであれば教えていただけないでしょうか?

Please confirm the acceptance of the above to the reservation department within 24 hours so we can confirm all details.
「上記の予約内容でよければ,24時間以内に予約受付までご連絡ください」と意味でしょうか?

よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/09/08 05:45
質問番号:4312217
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答10pt

回答者:Parismadam はじめまして。

ご質問:
<〜と意味でしょうか?>

だいたいその通りです。

1.confirmは「確認する」「確証を入れる」などの意味になります。これは予約を確実にする要となる言葉です。

2.直訳すると
「上記の了承を、受付まで、24時間以内に、確証を入れて下さい。そうすれば、全ての詳細について予約の確証を差し上げることができます。」
となります。

3.以上から意訳は
「上記の内容につきまして、24時間以内にご了承の確認を受付までご連絡下さい。その後予約確証をお送り致します。」
となります。

4.恐らく確証内容の再確認のための事前連絡だと思われます。内容に間違いがなければ、OKの連絡を入れて確証(confirmation)を送ってもらって下さい。

以上ご参考までに。
種類:回答
どんな人:専門家
自信:自信あり
回答日時:08/09/08 06:25
回答番号:No.2
この回答へのお礼早速にご丁寧にご回答くださいましてありがとうございました。
また,so we can confirm all detailsの意味も教えてくださったこと,重ねて御礼申し上げます。

回答

良回答20pt

回答者:kenjamin その通りです。追加すると、”24時間以内に確認連絡いただければ、詳細を連絡します”ということです。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/09/08 06:22
回答番号:No.1
この回答へのお礼早速にご回答くださいましてありがとうございました。
また,so we can confirm all detailsの意味も教えてくださったこと,重ねて御礼申し上げます。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示