ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:ichiryu 香港 広東語 
困り度:
  • 暇なときにでも
香港女性の人名が出る時によく、「葉劉淑儀」や「陳方安生」と表記されています。
どうやら、旦那さんの苗字を重ねているように見えますが
一般的な風習なのでしょうか?
香港独自の風習なのでしょうか?
内陸部の中国でも同じことをしているのでしょうか?
私の知識では中国では結婚しても女性は名字を変えないと
聞いていたので不思議です。背景を教えて下さい。
質問投稿日時:08/09/07 12:07
質問番号:4310192
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:Shirozaru9 中国内地の女性は、結婚しても姓を変えません。これが、漢族の伝統的な習慣です。

しかし香港は英領だったので、夫婦連名で署名する時に不便なことがありました。この為、便宜上「自分の姓名」に「夫の姓」を被せる習慣ができました。もちろん、香港の女性全員ではありません。

本来なら、英名を名乗ったり署名したりするときだけの習慣のはずですが、英語と中国語の両方の新聞に載るような、社長や高官だと、中国語で名乗る時も食い違いが無いようにするのでしょう。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/09/07 18:09
回答番号:No.1
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)