質問 |
||
| 質問者:jayoosan | しかし でも | |
|---|---|---|
困り度:
|
但是 可是 不guo をどんな場面でどう使い分けたらよいか、アドバイスをお願いします。 可是とおもわれるところで、知り合いの中国人が不guoをつかっていたりするので、もしかしたら人の言い方(書き方)のくせもあるかもしれませんが。 |
|
質問投稿日時:08/07/09 23:21 質問番号:4164444 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:1mizuumi | こんにちは。私は日本語を勉強している中国人です。 逆接の強さは「但是」=「可是」>「不過」になります。 「但是」=「可是」=しかし 「不過」=でも のように考えていただければわかりやすいかと思います。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/07/10 20:44 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | 不過は多少軽いんですね。 わたしは日本語の「ただし」は但是、「しかし」は可是(〜是可是)が変形して残ったのではないかと考えています笑 「ちんぷんかんぷん」は、「听不看不」とか笑 ありがとうございました。 |