質問 |
||
| 質問者:chopinthe3 | 誤解 | |
|---|---|---|
困り度:
|
誤解を中国語でいうとなんていいますか?発音は、カタカナにするとなにが近いですか?お願いします! | |
質問投稿日時:08/07/08 12:47 質問番号:4160370 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:ying000 | 数字の意味はアクセントです、中国語は四つのアクセントがありますので、それをつけないと、なかなか正しい発音出なくて、ただの(拼音)に見ると間違いやすいですよ。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/07/09 11:23 回答番号:No.4 |
|
| この回答へのお礼 | 回答ありがとうございます。m(__)m アクセントなんですね。4つのアクセントがあるんですね。勉強になりました。 |
回答良回答20pt |
|
| 回答者:wawa37 | 漢字はNo.2の方の仰る通りです。 片仮名表記にするとしたら私の場合は下記のようになります。 誤解(ウージエ) 誤会(ウーホェイ) (ウー)については高い所から急降下する(人を呼びかける時の“ねえ”と言う感じ) それにその下がった所に(ジエ)(ホェイ)と付け加える感じが近いかなと思います。 NO.2の方のお礼の処で質問されているローマ字表記はピンインと言います。数字は4つある声調の第何声かを表しています。普通はローマ字表記の母音のところに記号をつけますが、OKWaveでは便宜上数字に直して表記しています。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/07/09 06:15 回答番号:No.3 |
|
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。m(__)m 大変勉強になりました。 |
回答 |
|
| 回答者:ying000 | 誤解 wu4jie3 うじぇ 誤会 wu4hui4 うふぃ この二つとも使えます。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/07/08 14:29 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | 回答ありがとうございます! 数字は何を意味していますか? 英語?表記の場合、wujie,Wuhuiでいいですか? |
回答 |
|
| 回答者:rongo-dog | 『誤解』でいいのでしょうか? |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/07/08 13:05 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | はい。お願いします。 |